Prosas reunidas, by Wislawa Szymborska

¿Quién es Wislawa Szymborska? En nuestro país, donde ha sido profusamente traducida (gracias, Gerardo Beltrán, gracias, Abel A. Murcia) el lector habitual de poesía la conoce bien desde que la Academia Sueca tuvo la feliz idea de concederle el Nobel. Habrá ya disfrutado con la rugosidad de su palabra, con sus revelaciones de andar por casa, con sus intuiciones reversibles.

Pero quizá no conozca tanto su obra en prosa. Monumental y modesta a la vez, se compone fundamentalmente de los textos que fue publicando en revistas como Vida literaria. Recensiones sobre los libros más diversos, no específicamente literarios, que abarcan desde el bricolaje a la deriva continental, de los dictadores a los héroes del cómic, pasando por el calendario de pared para el año 1973.

Szymborska no escribe sobre los libros sino a partir de ellos: más que críticas son souvenirs. Y de todo saca conversación: es la copiloto ideal. Pese a su vastísima cultura, no despliega las plumas de la erudición, sino que se recrea puliendo las aristas más recónditas (pero, una vez enunciadas, muy diáfanas) de la realidad.

¿Cómo reseñar un libro de reseñas? ¿Cómo se fabrica un embalaje para muñecas rusas, sin que desmerezca su contenido? ¿Y cómo, partiendo de obras que en su mayoría no han perdurado, pudiste escribir estas notas tan perdurables? Qué envidia, Wislawa.

Comments

Más interesante

contenido



Lugar
Bar

Mucho más que un bingo: un insólito templo de la tapa.