Tres mujeres

Tres mujeres, tres voces en una. Hablábamos hace poco de la obra de teatro. Palpando el objeto, embriagándonos con el olor de sus páginas, tenemos aún más que decir. Nórdica nos trae esta maravilla de libro. Por fuera y por dentro. Con unas cuidadas ilustraciones de Anuska Allepuz, los versos de Sylvia se enredan en este azul venenoso, elegante. La traducción, realizada por la poeta María Ramos, es de una calidad estremecedora. María es conocedora de Sylvia, sus letras giran en su cerebro. Durante meses navegó por sus libros, y más allá de ellos. Cuando terminó la traducción, en febrero de 2013, se cumplían 50 años de la muerte de la autora. Casualidad o señal directísima para rendir homenaje, para construir esta especie de tesoro para los sentidos. Una edición renovada y pulida, un verdadero regalo para los amantes de la poesía.

fgr30092013131714

Comments

Más interesante

contenido